随侯之珠:以古代文献为重点的新线索

Discussion on Chinese "Suihouzhizhu" by Using Ancient Documents as Clues

  • 摘要: “随侯之珠”是中国古代文献中常见的用词,用以代表珍宝。其珍贵足以与“和氏之璧”相提并论,乃至出现“随和”一词。而它所在具体时空、它究竟为何物,学界至今未有定论。本文以古代文献为线索,使用文渊阁中华经典古籍库、爱如生中国基本古籍库等历史学研究常用数据库,获得文献经典版本。将文献成文时间进行排序,仅收录先秦、汉代及少量魏晋时期撰写的汉代史料,由此窥悉不同历史时期人们对于随侯之珠的不同认知。并探讨随侯之珠出现的时间、流转情况、尺寸及材质,后依据文献的时间线索提出随侯之珠最有可能的材质为古代人工烧造的蜻蜓眼玻璃珠。

     

    Abstract: Chinese "Suihouzhu" is a common term used in ancient Chinese literature to represent treasures. It is precious enough to be compared with the "Heshi Bi" (a priceless jade), which is regarded as the most famous jade in ancient China, and even leads to the words easy-going. However, it is still a mystery when we refer to when it appears, what it is and where it comes from. The academic community has not reached a conclusion. This paper takes ancient documents as a clue, by using the common databases of historical research such as Wenyuange Chinese Classic Ancient Books Library and Airusheng Chinese Basic Ancient Books Library to obtain classical versions of literature. Sorting the documents according to the time they were written, only the historical materials in the pre Qin, Han dynasty and a small amount of documents about Han Dynasty written in Wei and Jin dynasties were included, so that people's different perceptions of Chinese "Suihouzhu" in different historical periods could be seen. Discussing the time, circulation, size and material of Chinese "Suihouzhu", and proposes that the most likely material of the Chinese "Suihouzhu" is the ancient artificially fired dragonfly eye glass beads according to the time clues of the historical documents.

     

/

返回文章
返回